Граждане Сербской Республики и Черногории получили от своих властей своеобразный пасхальный подарок - два праздничных дня, пятницу и понедельник, которые вместе с выходными составят целые весенние 'каникулы'.
Православие у боснийских сербов стало составной частью государственной политики. Поздравляя сограждан с Православной Пасхой, президент СР Биляна Плавшич обратилась к ним как к 'братьям и сестрам во Христе'. Высшие церковные чины обычно сидят в первом ряду на заседаниях парламента республики. Войну в Боснии с хорватами и мусульманами после распада Югославии сербы вели не только 'за землю', но и 'за веру', в знак чего военнослужащие и полицейские СР носят на погонах не звезды, а крестики. Гимн королевской Югославии 'Боже правды' избран Сербской Республикой в качестве нынешнего государственного гимна, против чего протестуют мусульмане и в парламенте республики, и в городских органах власти.

В свою очередь мусульманские власти Федерации БиГ в отместку гражданам СР запрещают им в день Пасхи посетить могилы близких на территории Боснии, ссылаясь на неспособность обеспечить должные меры безопасности.
Как и у других народов, традиции Пасхи переплетаются у сербов и черногорцев с прежними языческими обычаями. По народному и церковному обычаю и образованные, и малограмотные балканцы заготовили к празднику яйца, окршенные в красный цвет, символизирующий невинно пролитую кровь Христа. Независимая белградская газета 'Данас' рекламирует специальное приложение, в котором богословы и ученые приводят доказательства воскресения Христа.
Готовится к праздничному богослужению и настоятель Русской православной церкви Святой Троицы в Белграде отец Виталий. Потомок русских эмигрантов, он является священником в пятом поколении. Накануне Пасхи прихожане ставят свечи на надгробии похороненного в церкви Святой Троицы белогвардейского генерала Врангеля и у плиты с фамилиями российских добровольцев, погибших на недавней балканской войне.
