КАВАНА /Япония/, 18 апреля. /Спец.корр.ИТАР-ТАСС Игорь Щеголев, Вячеслав Бантин, Василий Головнин, Владимир Солнцев/. Первый день в японском городе Кавана преподнес российскому президенту Борису Ельцину немало сюрпризов.
Приморский курорт встретил главу российского государства весенней прохладой, туманом и моросящим дождиком. Однако Борис Ельцин уже первым жестом показал, что намерен твердо следовать заранее оговоренным правилам неформальной встречи с японским премьером Рютаро Хасимото. Выходя из вертолета, он сразу обратил внимание на зеленую водолазку японского лидера и решительно снял свой галстук, передав его шефу президентского протокола Владимиру Шевченко.
На поле для гольфа перед гостиницей 'Кавана', куда приземлился вертолет Бориса Ельцина, ждали два десятка одетых в одинаковую форму японских школьниц. Букеты, которыми они одарили российского президента и его супругу, словно должны были возместить гостям 'моральный ущерб' за то, что вынужденный перенос визита на неделю из-за правительственного кризиса в России лишил их возможности насладиться видом цветущей сакуры.
Затем Борису Ельцину представилась возможность выступить незваным, но тем не менее желанным гостем на японской свадьбе, которую справляли в гостинице 'Кавана'. Вручив новобрачным подсвечники в русском стиле из своих подарочных запасов, президент напутствовал их традиционным русским 'совет да любовь' и пожелал 'побольше детей', что было с восторгом воспринято родителями и друзьями жениха и невесты.
А на первой встрече с 'другом Рю' в гостиничном зале 'Сан Парлор' Бориса Ельцина ждал следующий приятный сюрприз: цветущая сакура. Японцы высадили вдоль стен шесть нежных деревьев в полном цвету, которые местные садоводы специально 'усыпили', чтобы они расцвели на неделю позже календарного срока.
'Какая красота! Взять бы и перенести все в Россию',- воскликнул президент. Его пресс-секретарь рассказал вечером журналистам, что для Бориса Ельцина сакура стала самым лучшим подарком. Во время переговоров российский лидер все время бросал теплые взгляды на замечательные нежно-розовые цветы. Неформальные, но серьезные консультации шли под негромкий аккомпанемент традиционной японской музыки. По словам Ястржембского, 'это была премьера в кремлевской международной практике'.
Пришелся Борису Ельцину по вкусу и зеленый японский чай, которым его потчевал Рютаро Хасимото.
Президент даже сказал, что никогда не пробовал столь вкусного напитка и хотел бы иметь коробочку такого чая.
Затем в разговоре с российскими стажерами Борис Ельцин признался, что подобные международные встречи в неформальной обстановке 'экономят время, потому что во время официальных визитов половину времени отнимает протокол'. 'А тут не протокол, а постоянный контакт',- сказал он.
Вечером чета Хасимото пригласила супругов Ельциных на 'вечер с культурной программой'. Из-за дождя представление было перенесено в просторный холл гостиницы с видом на уже покрытый сумерками сад. Президент не скрывал радости, увидев среди присутствующих Мстислава Ростроповича и Галину Вишневскую, которые, как выяснилось, приехали в Японию на музыкальный фестиваль.
При свете факелов на террасе выстроились барабанщики и флейтисты, которые предоставили гостям из России возможность послушать национальную японскую музыку. Под занавес Борис и Рю сами преподнесли сюрприз зрителям: облачившись в оранжевые куртки-хаппи, они вышли на помост и подыграли музыкантам на барабанах, причем делали это слаженно и ритмично.
